Liu Fangpipa (Chinese luit) en Guzheng (chinese citer)

EEN NIEUWE STER OP DE CHINEZE LUIT

 

Liu Fang plays pipaPipa-speelster Liu Fang wordt geroemd om haar virtuoze en bezielde interpretaties van Chinese klassieke en volksmuziek. Zij werd geboren in 1974 in Kunming, sinds haar zesde bespeelt zij haar moeilijk te beheersen instrument. Liu was nog maar negen jaar oud toen zij haar eerste concert gaf, op haar elfde speelde zij solo voor koningin Elizabeth. Liu Fang studeerde pipa en guzheng (citer) aan het conservatorium van Shanghai, sleepte de ene na de andere prijs in de wacht, en verhuisde in 1996 naar Canada. Daar begon een succesvolle internationale carrière. Met even krachtig als gevoelig spel legt Liu de rijkdom van de oude muziektraditie bloot, ontrafelt zij de klankgeheimen van haar met zijde besnaarde instrument. Liu Fang staat in Canada inmiddels te boek als de keizerin van de pipa, in Nederland stond zij niet eerder als soliste op het podium.

Liu Fang geldt niet alleen als virtuoos speelster van de de pipa doch evenzeer op de Chinese citer 'guzheng'. Ze boeit het publiek en critici met haar rijke en elegante spel. Naast vertolkster van het traditionele Chinese repertoire beweegt zij zich ook op het terrein van de hedendaagse gecomponeerde muziek. Zo werkte zij samen met de Canadese componist R.Murray Schafer en het Nouvelle Ensemble Moderne.

Met het album “Le Son de Soie” wint Liu Fang de "L'Academie Charles Cros Award", de Franse equivalent van de Grammy Award. Deze prestigieuze prijs is haar op 4 augustus jongstleden uitgereikt, op het festival ‘Les Escales de Saint Nazaire’ in Frankrijk.

Liu Fang, vermaarde Chinese pipa en guzheng speelster (www.concertzender.eu)

Sensationele Liu Fang beroert
Chinese pipa

RECENSIE, Ton Maas op 29 maart '05, 00:00, bijgewerkt 15 januari '09

Hoe klein en fijn toch sensationeel kan zijn, bewees de Chinese pipaspeelster Liu Fang vrijdagavond in het Amsterdamse KIT Tropentheater. Zonder enige vorm van zaalversterking concerteerde ze bijna twee uur lang op de Chinese luit en op de guzheng, het Chinese zusje van de Japanse koto (een soort citer).

De pipa ('pi' voor de neerwaartse en 'pa' voor de opwaartse tokkelbeweging) is met zijn ruim tweeduizendjarige geschiedenis een van de oudste Chinese muziekinstrumenten, en een van de expressiefste. Al eeuwenlang een zeer geliefd vehikel voor componisten en virtuoze vertolkers.

Hoewel het publiek aanvankelijk moest wennen aan de geringe geluidssterkte van de pipa, kwam de dynamiek van Fangs spel zonder tussenkomst van microfoons en luidsprekers juist extra goed uit de verf. Met gracieuze, bijna theatrale arm-, hand- en vingerbewegingen geselt ze bij tijd en wijle de vier snaren van haar instrument. Het voortdurende ballet dat de vingers van haar hand moeten uitvoeren om vaak vreemd gelegen akkoorden te realiseren, levert een fascinerend schouwspel op.

Net als collega Wu Man, die wereldwijde bekendheid verwierf door deel te nemen aan Yo-Yo Ma's Zijderoute-project, voltooide Liu Fang haar opleiding in China alvorens naar Canada te emigreren. Ze woont al bijna tien jaar in Montréal, waar ze zich behalve met traditionele Chinese ook met hedendaagse gecomponeerde muziek bezighoudt. Samen met het Nouvelle Ensemble voerde ze bijvoorbeeld werken uit van componist R. Murray Schafer.

In het KIT vertolkte Fang echter uitsluitend Chinees repertoire. Wel verraden haar arrangementen een aandachtig en liefdevol oor voor de Angelsaksische folk en zelfs de Amerikaanse country & westernmuziek. Een stuk van componist Zheng Qinrong uit 1980 over de Rode Rivier leek daardoor welhaast een ode aan de St. Lawrence River.

Met Liu Fang is opnieuw een groot ambassadrice van de Chinese muziek opgestaan. Qua instrumentbeheersing en speltechniek overtreft ze zelfs Wu Man.

In oktober komt Liu Fang opnieuw naar Nederland, voor een optreden tijdens het Amsterdam China Festival.

- Ton Maas, de Volkskrant, Dinsdag 29 Maart 2005.

Massage voor de ziel


"Liu Fang is een fenomeen. Haar beheersing van de pipa (Chinese luit) en de guzheng (Chinese citer) is meesterlijk, en haar vertolking van klassieke Chinese muziek adembenemend. Maar ze is ook baanbrekend bezig: schijnbaar moeiteloos weet ze samen te werken met een klassiek gitarist uit Ierland, of een kora-speler uit Mali, of een ud-speler uit Syrië of een fluitiste uit Canada... In deze aflevering van Metamorfosen, een bloemlezing van het werk van Liu Fang." - Sally Farrar, Concertzender, vrijdag 19 december 2008, 20:00 - 21:30 Metamorfosen "Liu Fang, vermaarde Chinese pipa en guzheng speelster".

"... Liu Fang geldt niet alleen als virtuoos speelster van de pipa doch evenzeer op de Chinese citer ‘guzheng’. Naast vertolkster van het traditionele Chinese repertoire beweegt zij zich ook op het terrein van de hedendaagse gecomponeerde muziek.
Zo werkte zij samen met de Canadese componist R.Murray Schafer en het Nouvelle Ensemble Moderne.
De Chinese Liu Fang brengt haar virtuoos pipaspel terug in de Nederlandse theaterzalen.

Liu Fang heeft 5 solo CD’s gemaakt en 4 CD’s in samenwerking met anderen. Met haar laatste CD , uitgebracht in mei 2006, ‘Le Son de Soie’ (letterlijk vertaald: de klank van zijde) wint Liu Fang de ‘L’Academie Charles Cros Award’, de Franse equivalent van de Grammy Award. Deze prestigieuze prijs is haar op 4 augustus jongstleden uitgereikt, op het festival ‘Les Escales de Saint Nazaire’ in Frankrijk.

Met even krachtig als gevoelig spel legt Liu de rijkdom van de oude muziektraditie bloot, ontrafelt zij de klankgeheimen van haar met zijde besnaarde instrument. Liu Fang staat in Canada inmiddels te boek als de keizerin van de pipa. In 2005 maakte ze haar debuut in Nederland en liet een onvergetelijke indruk achter." - Vrije Geluiden, 14/12/08

Liu Fang - Interview met twee voorbeelden Liu Fang - Wild geese descending on the sandy beach/( traditioneel) Liu Fang - Zhao Dengshan /Chanting of a tiema

Vrijdag in Metamorfosen: Liu Fang

Op vrijdag 19 december staat onze programma Metamorfosen geheel in het teken van het werk van vermaarde pipa- en guzhengsoliste Liu Fang.

Liu Fang is inmiddels wereldberoemd om haar virtuositeit als soliste in de traditionele Chinese muziek, maar ze is evenzo gedreven bezig om haar repertoire in de wereldmuziek en de nieuwe muziek uit te breiden, waarbij improvisatie een steeds grotere rol krijgt. Zo heeft ze bijvoorbeeld in 2006 de CD “The Sound of Silk” uitgebracht. Daarop is een prachtige samenwerking te horen met Ballaké Sissoko (kora), Alla (oud) en Henri Tournier (Bansuri-fluit).

Onlangs gaf Liu Fang een concert in Muziekgebouw 't IJ, waar ze samen speelde met shakuhachi-meester Yoshio Kurahashi, kora-virtuoos Pops Mohamed (Zuid-Afrika) en percussionist Ziya Tabassian (Iran). De Concertzender was erbij en heeft alles opgenomen! Binnenkort zal dit concert bij de Concertzender te horen zijn.

Klik hier voor meer informatie over Liu Fang.
Metamorfosen, vrijdag 19 december, 20.00 (www.concertzender.nl)

Liu Fang in wikipedia.org

Liu Fang Bio and audio demo at WOMEX website

Liu Fang at CBC Radio, with video and music online

Reportage sur le concert solo au Théâtre de la Ville, Paris, France, 2006

Portrait of Liu Fang by Daniel Brown, Mondomix, 2006.

Introduction to Chinese Traditional Music

The historical development of pipa

Booking for Liu Fang solo concerts in the Netherlands:
Agents After All Theater [ +31 (0) 20 62 79 518 ]
Contact: Jerome Williams

Contact the artist: Liu Fang

 


Liu Fang pipa and guzheng music world 
Choose your language:


ComScore

 

Liu Fang Music video demo

Traditional solo pipa music

1.The King Chu doffs his armour (youtube here), martial style.

2. Wild geese descending on the sandy beach (lyrical style)

3. Songs from the Other Side of the Border (lyric style)

4.Autumn moon in the Palace of Han (lyrical style)

5.Falling snow decorate the evergreen (lyrical style)

6.The ambush from ten sides (martial style)

Contemporary pipa music

Liu Tianhua (1895­1932): On the theme of an air to dance
Wang Huiran (1936- ): Dance of Yi People
Wu Junsheng ( ): The night of the Bonfire Fest
Zeng Qingrong( ): Red river
Wang Fandi (1933-): Spring on the Tianshan Mountain

Chinese traditional guzheng music

1.Guangling San (youtube here), classical tradition.

2. Autumn moon in the Palace of Han (Traditional)

3. Chanting of Tiema (Zhao Dengshan, 1980)

4.Seagulls playing in water (traditional)

5.Three variations of plum blossom (extract, classical tradition)

Collaborations

Duo

1. Traditional Chinese music

1. The Song of Fishermen on Homebound Boat (traditional), guzheng & Dan bau
2. Three variation of plum blossom (traditional classic), guzheng & shakuhachi
3. Songs from the other side of the border (traditional classic), pipa & guitar

2. Traditional Japanese music

The Sea in Spring
Kibitaki Forest

pipa et guitare


Trio

facebook Liu Fang at Reverbnation twitter myspace

 

DISCOGRAPHY

Liu Fang solo guzheng CDs

Liu Fang CDs available now for online order

2010: New CD release

Press Reviews
Magazine: 
  L'actualiteNews paper: GazetteRealm MagazinePhoto on the front page of the 
new paperNews paper: Le DevoirePhoto on the front page of the new 
 paper